- for American readers: if you are planning a travel to Italy, or if you are just sitting in a typical restaurant in front of the Colosseum, read these posts before having an order.
- for Italian readers living in the United States: if you have experienced what they call Italian food and you wish to participate in, send me an email.
- for all: I am learning English, so you will forgive me for my errors as well as for my British-old-weird-style. Suggestions and corrections are welcome. Thank you!
When I arrived to the United States I learned that American hamburgers are not the same we eat at Italian Mc Donald’s, and so living in Miami everyday teaches me that Mexican food- or Colombian, or Peruvian – is much more than tacos and tequila as we know in Italy. So why eating Italian in the United States should be different?
In America many restaurant owners are Italian immigrants’ descendants. Maybe they have never traveled to Italy. Maybe they are convinced that Italians should love their food too.
The answer is no. We don’t like it, but we comprehend why you do. On the other hand, if you are traveling to Italy it’s better for you to know that you’ll never find the same dishes you everyday eat. That’s why I’m writing to you. For you. And for those living-in-America-Italians who makes them sick to see a mess like that.
Let’s first start with the fundamentals. The correct speech for fettuccine is pronounce the final “E” as you spell the “A” letter in English. This will sound more similar to our Italian word. The same, obviously, is for grazie or lasagne.
Every Italian discovers what Alfredo sauce is when arrives to the United States. We have not this specialty in our country (Italians, there’s a whole site about Alfredo sauce!). I have learned (see comments!) that an Italian restaurateur gave his name to this pasta in 1914, but believe me: no one in Rome knows this anecdote.
Alfredo sauce is made of Parmesan and butter. In Italy, when we have the refrigerator empty and we don’t know what to eat, we boil 80 grams of spaghetti and we made an emulsion of butter and Parmesan, sometimes with pepper or/and nutmeg. We call it Plain spaghetti*: it’s the basic step for every adolescent whose parents are out.
If you want to eat a better dish, ask for Quattro formaggi (Four cheese): the creamy and pungent flavor (from gorgonzola, not blue cheese) will full your mouth.
To conclude, always remember that in Italy Spaghetti or Fettuccine is a main dish, not a side.
*ok, ok. I admit that Americans made it better: their Alfredo sauce is really tasty, and broccoli are perfect with it!
Sun, May 5th 2014
I have to edit this post. I had found a person, actually a friend, who eat Fettuccini Alfredo when living in Rome. I have to admit it exists, even though no one knows about it.